Перевод "животный мир" на английский

Русский
English
0 / 30
животныйbrute brutal bestial organic
мирpeace the world universe world village community
Произношение животный мир

животный мир – 30 результатов перевода

Мы находимся в мире животных.
Я думаю, что... в животном мире ...возможно всё.
Поэтому я думаю, что, когда вы боитесь воровства или быть обворованным - это то же самое.
We're in a world of animals.
I think that... in the world of animals anything is possible.
So I think that when you are afraid of stealing, of being stolen, it's the same thing.
Скопировать
- Экспедиция продолжает поиски - бесцеремонно нарушая - покой джунглей
- Это странное соседство, раздражающее животный мир есть цивилизация
- Она нарущающая естественную гармонию - Не останавливающаяся ни перед чем - и ни перед кем..
Expedition continued his quest and without notice it they infringing the laws of the jungle.
That strange presence what agitated animal world was the civilization.
It arrived razed nature's balance and it didn't stop before anything or anybody.
Скопировать
У животного свой мир.
Что такое животный мир?
Это очень ограниченный мир. И это меня очень трогает.
What is an animal world?
It's sometimes extraordinarily limited, and that's what moves me.
Finally, animals react to very few things...
Скопировать
Есть ли на ней леса?
Животный мир?
Школы для детей этой жестокой расы?
Are there forests?
Wildlife?
Schools for the children of this violent race?
Скопировать
Позже покажешь.
Тебе нравится "Животный мир"?
а?
And be sure to show up later.
Do you like the 'Animal Kingdom'?
Pardon?
Скопировать
Да, не берегу Атлантического океана - после таяния ледников в 2330 году, береговая линия немного сместилась.
Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный
цветы, деревья, домашних животных, хомячков и...собак.
That's right, the atlantic coast. It moved inland, after the icecaps melted in 2330.
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets.
Cats, hamsters, dogs. Okay, don't touch me.
Скопировать
И об этом не стоит забывать.
Нет ничего более правильного, чем животный мир.
Забудь о разуме.
It doesn't pay to forget that.
There's nothing more loyal than an animal.
Forget your mind.
Скопировать
Слышать их пение ещё до того, как я открою глаза.
Комитет по защите животного мира.
Это Мопани Терон.
Hearing them before I even open my eyes.
Wildlife Commission.
Mopani Theron.
Скопировать
В нашем обществе, человек имеет определенные права, ограничены, как они могут быть.
Чтобы предоставить эти права приматам, открыть открыть дверь для животного мира.
С самого начала западной цивилизации, мы жили с идеей человека, созданного по образу и подобию Бога, внутренне отличающегося от животных и природы.
In our society, a person has certain rights, limited as they may be.
To grant these rights to primates is to open the door for the animal world.
Since the dawn of Western civilization, we've lived with the idea of man created in the image of God, intrinsically different from animals and nature.
Скопировать
Он сообщил, что положение в Центральной Африке критическое.
Воздействию вируса подверглись не только люди, но и животный мир.
Даже слоны.
He said, whatever it was, the Central Africa was hit bad.
Not just the people. Most of the wild life as well.
Even the elephants.
Скопировать
Так...
Я или этот животный мир? Они уже слезают.
Ну-ка, все вниз.
Wild Kingdom or me?
They're getting off.
Come on, get down.
Скопировать
Я чувствую себя единым со всем живым.
С цветами, птицами... всем животным миром... и даже с чем-то большим, с невидимой живой силой... с тем
Но это не расстройство.
I feel connected to all living things.
To flowers, birds... all the animals of the world... and even to some great, unseen living force... what I think the Hindus call "prana."
But it's not a breakdown.
Скопировать
На корабле остался запечатанный металлический контейнер
В нём находится зародыш представителя животного мира планеты.
Мы должны его найти.
Now, on that ship was a particular sealed metal container.
In it is an unborn specimen of animal life on the planet.
We've got to find it.
Скопировать
женщина - моя.
Мы все принадлежим к животному миру.
Мы с тобой знаем, что это очень важно.
the woman is mine!
We're both members of the animal kingdom. You know that, I know that.
And we both know that this thing is really primal.
Скопировать
Ибо это закон природы.
Эволюция, антропология, биология животного мира.
Ибо мы...
Because it's universal, man.
It is evolutional. It is anthropological. - It is biological.
It is animal.
Скопировать
Хороший мальчик.
Попугаи - одни из самых умных существ в животном мире.
- Правда?
You are a good boy.
Parrots are one of the smartest creatures in the animal kingdom.
- Really?
Скопировать
Вот тестовый полигон.
На этой планете есть растительный и животный мир.
Да.
Here's the test site.
- This planet has plant and animal life.
- Yes.
Скопировать
Душегуб?
Ты губишь озоновый слой, а с ним -животный мир.
Губишь арабов, которые голодают под властью нефтяных диктаторов.
- Yes, yes, yes. - Murderer. A murderer?
One... killin' the ozone and all the creatures that it's hurting? - Calm down.
- Two... killing Arabs in oil- producing dictatorships... where everybody is poor...
Скопировать
Какие основы заложил фюрер в национал-социалистское движение для того чтобы обеспечить его победу?
слабых народов обеспечивает выживание народов сильных - ...в полном соответствии с тем, что происходит в животном
Какое изречение Мартина Лютера вспоминается нам в этой связи?
What means does Fuhrer use to lead the party to victory? .
Extermination of the weaker guarantees survival of the stronger, just like in the animal world. Which Martin Luther's quotation fits here?
.
Скопировать
- Спасибо, что попался ... - Мне захотелось поднять ее.
Существует рецепт для белки и это фантастически хорошая новость для тех из нас, кто заинтересован в животном
они ... несъедобны, потому что ужасны на вкус.
- (Stephen) Thank you for getting that...
- l wanted to put it up. There is a recipe for squirrel these days and it's fantastically good news for those of us interested in the animal life of our country, is that it turns out that the interloping grey squirrels you can eat, and we can tuck into them,
but red squirrels, which we're trying to sort of look after, they're... you can't eat them, cos they taste nasty.
Скопировать
Когда ты убьёшь его, он окажется повсюду.
Хватит животного мира, хватит леса, хватит.
Ты в самом деле собираешься убить оленя?
When you kill it, it's all over.
No more fauns, no more forest, no more nothing.
You're really going to kill a deer?
Скопировать
Я знаю. Поэтому ты и страшный.
Но тебе повезло, в животном мире твои родители съели бы тебя еще при рождении.
Вашему сыну необходимы стеройды.
I Know. that's why You're Ugly.
But You're A Lucky Boy. Anywhere Else In The Animal Kingdom, Your Parents Would Have Eaten You At Birth.
Your Son Needs Steroids.
Скопировать
И сделать такое с аэропланом у вас не получится.
Изучая невидимый мир высоких скоростей, инженеры открывают целый ряд секретов животного мира, которые
Так почему же мы упускаем так много из того, что окружает нас, когда это совершенно очевидно для других созданий?
And you don't get that with an aeroplane.
By looking into the invisible world of high-speed, human engineers are discovering a range of animal secrets they can use to develop even better flying machines.
So, why do we miss so much of what's around us, when it's perfectly obvious to other creatures?
Скопировать
Посмотрите, у неё яйцо!
человек в майке, и увидеть их в сравнении с некоторыми исключительными способностями представителей животного
Мы, как люди, живем, умея делать множество различных вещей, и это очень сильно отличает нас от приспособленных движений хищника, развитых для охоты и убийства.
Look, it's carrying an egg!
With this astonishing X-ray vision, we can understand the precision engineering of a top athlete, like this man in a vest, and see how it compares to some of the extraordinary abilities of the animal kingdom.
As humans, we get along by being just good enough at a huge number of different things, but that's a very different approach to the specialised movement of a predator evolved to hunt and to kill.
Скопировать
Доктор Дулиттл — скорее как Чарльз Дарвин на Бигле.
животных и посвящена защите животных, и я думаю, что она реально склонила меня к большому сочувствию к животному
Когда я узнал об эволюции, я стал еще более осознавать неразрывность, как ее осознавал Дарвин, неразрывность между человеком и другими животными.
Jocelyn, how did you first become interested in the stars?
I've been interested as long as I can remember, Sue. Dad had a subscription to the Linen Hall Library in Belfast and brought home all sorts of books.
But the ones that really caught my attention were two or three books about astronomy.
Скопировать
Понимаете...
Ну если провести... аналогию с животным миром, мой гепард перестал охотиться.
Простите?
How does it manifest itself?
Do you understand If you refer to the animal world My cheetah hunts not
Sorry what
Скопировать
Делает их превосходными кандидатами для генетического скрещивания.
Я запуталась Иммунная система летучих мышей, Уникальна в животном мире.
Они могут переносить сотни болезней
Why didn't I think of it before? Their immune system.
Makes it a perfect candidate for genetic hybridization.
I'm lost.
Скопировать
Да-да, Слоны.
Ты знаешь, что у них самый большой мозг во всем животном мире?
Ты знал это?
Elephants.
They have the largest brain in the whole animal kingdom.
Did you know that?
Скопировать
Они покрывают 13% площади континентов.
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира,
Эта гармония между людьми и природой может стать правилом, а не исключением.
They cover over 1 3% of the continents.
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes.
This harmony between humans and nature can become the rule, no longer the exception.
Скопировать
- Иди.
Друг животного мира.
Вопросик тут есть.
Go.
Hey, Fonzie.
Question for you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов животный мир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы животный мир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение